29 kwi 2010

Art Attack!!!

Post by gapminded

#EN Zebra crossings are now a thing of the past. A few days ago, on Rosenthaler Platz in Berlin, artists had a totally different idea, and a bit unexpected for the usual road users. They just spilt colourful paint on the street leaving it to be smeared all over by the passing cars and create a pretty amazing street painting. Isn't this what you call true "street art", literally?

Only, we don't really envy the drivers - how do you find your way on an intersection like that?


#PL Malowanie zebry na skrzyżowaniach jest już passe. Na Rosenthaler Platz w Berlinie artyści wpadli na zupełnie inny, i trochę niespodziewany dla użytkowników dróg, pomysł. Po prostu na jezdni rozlali kolorową farbę, którą po całym skrzyżowaniu rozniosły koła samochodów i motocykli, tworząc dosyć niesamowite uliczne malowidło. I to jest dopiero prawdziwa "sztuka uliczna" - całkiem dosłownie.

Tylko chyba nie zazdrościmy kierowcom - bo jak się odnaleźć na takim skrzyżowaniu??







28 kwi 2010

Very pretty, is it a doggy?

Post by Julit.

#EN: The Monster Engine is a project by Dave Devries, who, basically, colours kids' doodles more realistically than their little authors. This results in quite bizarre pictures, which cause doubts about the innocence of children's imagination. Do you remember your childhood pictures?

#PL: The Monster Engine to projekt Dave'a Devries, który, mówiąc w skrócie, koloruje dziecięcy bazgroły w bardziej realistyczny sposób niż ich pierwsi mali autorzy. Wychodzą z tego całkiem dziwaczne obrazki, które nasuwają wątpliwości co do niewinności dziecięcej wyobraźni... A wy pamiętacie swoje rysunki z dzieciństwa?








27 kwi 2010

The Kubrick Toy.


#EN: Kubrick was a famous film director. But Kubrick is also a small toy. Well, not always small, becouse they have up to 60cm heihgt. Named in tribute to the well-known personality, produced in Japan, mainly in the basic form which you can see on the left, and designed bt thousands of well-known personalities from around the world. If you think that having an account on Facebook is cool, learn more about the special collections of Kubrick Toy. For example, this month will be released edition of DC Comics: The Batman. Previously there were such figurines of characters from Alice, in honor of Chopin, whether designed by Swarovski. Of course, on the ebay can be found rarities, not released official figures. Do you already have yours?

#PL: Kubrick to znany reżyser. Ale Kubrick to też taka mała zabawka. No nie zawsze mała, bo mają do 60cm wysokości. Nazwane w hołdzie dla tej znanej osobistości, produkowane w Japonii, głównie w podstawowej formie, którą widzicie po lewej, a projektowaną przez tysiące znanych osobistości z całego świata. Jeżeli myślicie, że posiadanie konta na Facebook'u jest cool, poczytajcie o kolekcjonerach edycji specjalnych Kubrick Toy. Dla przykładu, w tym miesiącu zostanie wypuszczona edycja DC Comics: Batman. Wcześniej pojawiały się m.in. figurki postaci z Alicji, figurka na cześć Chopina, czy zaprojektowane przez firmę Swarovski. Oczywiście na ebayu można spotkać rarytasowe, nie wypuszczane oficjalnie figurki. A Ty masz już swoją?




23 kwi 2010

8-bit trip with lego - enjoy it!

#EN: Be ready for 8-bit trip with Lego - we had a lot of fun by watching that stuff!
#PL: Przygotujcie się na atak 8-bitowej animacji z lego. My się nieźle ubawiliśmy

22 kwi 2010

The Brick Testament.

Post by BY.ME

#EN: The original Bible is two thousend years old. On the basis of it, we have movies, TV-series, musicals, more movies, comics, t-shirts and a few movies more. And what would you say if the Old and the New Testament was build of Lego? Even if you are not religious, it's worth a look, becouse all that work is impressive. A few thousands of photos, tons of Lego blocks, and many minutes, even hours of watchnig. And the collection is constantly growing. LegoKLiK!

#PL: Oryginalna Biblia jest sprzed dwóch tysięcy lat. Były już na jej podstawie filmy, seriale, musicale, więcej filmów, komiksy, koszulki i jeszcze kilka filmów. A co byście powiedzieli, gdyby Stary oraz Nowy Testament został zbudowany z klocków Lego? Nawet jeżeli nie jesteście religijni, to warto zajrzeć, ponieważ cała ta praca, robi wrażenie. Parę tysięcy zdjęć, dziesiątki tysięcy klocków Lego i wiele minut, a nawet godzin oglądania. A zbiór cały czas się powiększa.LegoKLiK

20 kwi 2010

Pac Man Jewellery.

Post by Saigra.

#EN: For those of you who came of age during the time of Pac Man, this jewelery is a perfect affirmation that some things—specifically, some arcade games—will never, ever go away.

Can’t you just hear the Wokka-wokka-wokka-wokka as the Pac Man guy runs all over the place, gobbling up the little ghost dudes before they attack him from behind?

#PL: Niektóre stare, ale jare rzeczy, w szczególności oldschollowe gry komputerowe nigdy nie pójdą w zapomnienie. Jeśli dorastaliście w czasach Pac Mana to ta biżuteria będzie dla was objawieniem. Czy pamiętacie jeszcze charakterystyczne dźwięki wydawane przez Pac Mana, który biegał w kółko i pożerał łapczywie małe duszki zanim one zaatakują go od tyłu?






More gamer jewelry @ http://videogamejewelry.com


18 kwi 2010

This is NOT techno

#EN: Some people mistakenly take any electronic music as "techno". In fact there are hundreds if not thousands genres of electronic music with only a few who can distinguish differences.

Ishkur's Guide to Electronic Music
Ishkur's Guide to Electronic Music on Wikipedia
(you see, this work is so relevant that earned an entry on Wikipedia)

The disclaimer for the guide admits that: "its purpose is to entertain before it informs." It's a big pleasure to hear the samples and find some new artist. For the more technical info you can always turn to wikipedia, discogs or last.fm

#PL: Wiele osób błędnie przyjmuje że każda muzyka elektroniczna to "techno". W rzeczywistości są setki jeśli nie tysiące gatunków i tylko niewielu jest w stanie znaleźć różnice pomiędzy niektórymi z nich. Autor przewodnika po muzyce elektronicznej mówi jasno: "aplikacja ma przede wszystkim bawić". To wielka frajda posłuchać przykładowych utworów czy też poznać nowych grajków. A w przypadku bardziej formalnego podejścia zawsze można zajrzeć tutaj: wikipedia, discogs lub last.fm

16 kwi 2010

Year of Chopin.


#EN: We are here all talkie talkie, and in the meantime it is year 2010. And it is the year of Chopin. So this is a great opportunity for all artists, designers, activits and.. gadzet makers. Now we have all sort of pendrives, lollipops, t-shirts and hats. The variety of goods guaranteed. Here's a small sample of what you can find in shops this year.

#PL: My tu gadu gadu, a w międzyczasie trwa rok 2010. A jest to rok Chopina. Jest to więc świetna okazja dla wszelkich artystów, projektantów, działaczy oraz twórców.. gadżetów. Następuje wysyp pendrivów, lizaków, koszulek czy czapek. Różnorodność towaru gwarantowana. Oto mała próbka, tego co możecie zobaczyć w sklepach w tym roku.








15 kwi 2010

Have Mario for lunch.

#EN: I bet your mom has always been telling you not to play with food, but why not make your lunch a little bit more fun?

#PL: Mama pewnie Wam mówiła, że nie wolno bawić się jedzeniem, ale czemu by nie uprzyjemnić sobie trochę drugiego śniadania?







14 kwi 2010

Travel by color.

#EN: Spain? South Africa? Egypt? Perhaps China or Paraguay? At the time when prices of air tickets, availability and diversity are no longer problem, but the decision, where this year will you go on vacation. There is a solution. You choose the color that you associate with your future, not yet scheduled, leaving and a travel agent will tell you what place is created for you. Africa came to me, and you?
Check it!


#PL:
Hiszpania? Republika Południowej Afryki? Egipt? A może Chiny lub Paragwaj? W czasach gdy problemem nie są już ani ceny biletów lotniczych, ani ich dostępność i różnorodność, tylko decyzja, gdzie w tym roku pojedziemy na wakacje. Jest rozwiązanie. Wybierasz kolor, który kojarzy się Tobie z Twoim przyszłym, jeszcze nie zaplanowanym, wyjazdem, a biuro podróży podpowie, które miejsce jest dla Ciebie stworzone. Mi wyszła Afryka, a Wam? Sprawdźcie koniecznie!

13 kwi 2010

Kasia's style proposals

#EN Here it comes! Kasia's Laby new style proposals!
#PL Obczaj to! Nowe stylizacje by Kasia Laby









12 kwi 2010

1 dress, 365 days.

#EN: Uniform Project is an idea by Sheena Matheiken from New York. She decided to wear one dress everyday for a year. (7 identical dresses, we don't have any doubt about her hygiene). Her outfits, quite freaky sometimes, surprise and show the endless possibilities of reinventing a simple little black dress. The Uniform Project is not only a fashion challenge, but mainly a fundraiser idea for a charitable organisation supporting education in India. Check it!

#PL: Uniform Project to pomysł Sheeny Matheiken z Nowego Jorku. Postanowiła przez rok, codziennie nosić tę samą sukienkę (7 egzemplarzy tego samego kroju, nie podejrzewajmy jej o brak higieny). Nieco pojechane czasem outifty zaskakują i pokazują nieskończone możliwości aranżacji prostej małej czarnej. UniformProject to nie tylko modowa inicjatywa, ale przede wszystkim pomysł na charytatywną zbiórkę pieniędzy wspierającą edukację w Indiach. Sprawdź stronę!





9 kwi 2010

Squeeze me.

#EN: Squeeze me!!! Kraak&Smaak is our proposal for a weekend sountrack! Have fun everyone!

#PL: Squeeze me!!! Kraak&Smaak to nasza muzyczna propozycja na weekend! Dobrej zabawy dla wszystkich!

8 kwi 2010

Light graffiti

#EN: If you’re bored with ordinary photos, there’s an easy way to do something extraordinary out of them. When you take a picture in the dark, simply set long exposure time in your camera and wave something that glows in front of the lens. This way you can create funny party pics, but there are also some who are making real art out of it – true light graffiti. Take a look at what we’ve found on the web. Maybe you should try it next time you take your camera out on a Friday night?

#PL: Jeśli znudziły Wam się zwykłe zdjęcia, jest prosty sposób, by zrobić z nimi cos zupełnie niezwykłego. Robiąc zdjęcie w ciemności, wystarczy ustawić długi czas ekspozycji w aparacie i zamachać czymś, co się świeci, przed obiektywem. W ten sposób można zrobić zabawne zdjęcia z imprezy, ale są i tacy, którzy owo machanie podnieśli do rangi sztuki – i to jest dopiero świetlne graffiti. Zobaczcie, co znaleźliśmy w sieci. Może i Wy spróbujecie, następnym razem zabierając swój aparat na wieczorne wyjście?













6 kwi 2010

Call an ambulance, please.

#EN:If you feel like improving your language skills, why not do a little workout with lovable Japanese instructors at the same time?

#PL: Jeśli macie ochotę podszlifować swoje zdolności językowe, możecie przy okazji zażyć trochę ruchu razem z przesympatycznymi japońskimi instruktorkami aerobiku.

1 kwi 2010

Ready, steady, parkour.

#EN: Parkour is a street sport that originated in France. In short, it’s all about getting through the city and running, climbing or jumping over all kinds of obstacles you come across on the way. In other words, walls, parked cars or rooftops are a piece of cake. As long as you can get to your destination the shortest way possible – if there’s any destination at all… ;)
We’ve found a bit different version of parkour on the web. Looks like this – someone’s really took their time to do this.

#PL: Parkour to miejski sport pochodzący z Francji. W skrócie chodzi o to, żeby przemieszczać się po mieście, pokonując napotkane na drodze przeszkody w jak najprostszy i najszybszy sposób – biegać, wspinać się, przeskakiwać. Jednym słowem nie straszne nam ściany, zaparkowane samochody i dachy budynków. Byleby najkrótszą drogą dotrzeć do celu – jeśli w ogóle się go ma. ;)
Znaleźliśmy w Internecie parkour w trochę innej wersji. Wygląda tak – ktoś naprawdę się nad tym nieźle napracował.

parkour motion reel from saggyarmpit on Vimeo.