22 cze 2010

Not so useful inventions.

#EN: For some people chindogu may be a piece of art, for others a ridiculous invention. But one thing is clear- they do draw attention. The term chindogu comes from Japanese 'chin'- weird and 'dogu'- a tool. In general, it refers to a Japanese art of creating brilliant (?) gadgets, which are theoretically meant to make life easier. But as you can see for yourselves, despite being outwardly handy, they are quite useless. My personal favourite is the 'please scratch me' t-shirt ;)

#PL:
Chindogu to dla niektórych dzieła sztuki, dla innych idiotyczne wynalazki. Jedno jest pewne- nie sposób przejść obok nich obojętne. Określenie to powstało z połączenia dwóch japońskich słów: chin- dziwny i dogu- narzędzie. Generalnie określa się tak japońską sztukę tworzenia genialnych (?) gadżetów, teoretycznie ułatwiających życie. Ale sami przyznacie, że mimo swej pozornej przydatności są dość bezużyteczne... Mój osobisty faworyt to koszulka 'podrap mnie' ;)

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz